Discusión:Jacinto Collahuazo
No sé de dónde han sacado que Collahuazo era cacique de algún lado. Es claro que era mestizo y fue educado bajo tradición española (¡Se llamaba Jacinto, nombre católico, y era capaz de escribir!). Por supuesto su entorno no era español puro (En esa época los españoles eran minoritarios y todavía se conservaban muchas costumbres y tradiciones indígenas, especialmente en Imbabura), pero jamás habría aprendido a escribir de no ser por recibir educación española continua. Si fue capaz de escribir en quichua es porque tempranamente los clérigos españoles mostraron interés por el idioma y en su esfuerzo hicieron una adaptación escrita con fonemas españoles (De hecho, se perdieron algunos fonemas quichas como una "o" que suena un tanto a "u", asunto que causaba problemas al inicio para anotar los nombres de accidentes geográficos. Asunto fonético que sería evidente para cualquiera que haya escuchado a un indio hablar quichua o hablar español).
Regreso porque me he informado de la fuente de dónde parte el error: "Historia del Reino de Quito en la América meridional", 1981, Juan de Velasco, prólogo, pp XL. Sin embargo, como se recalca en la misma página y a continuación, el Padre Velasco no era un historiador confiable porque carecía de rigor. En ese sentido, uno de sus críticos, Gonzalez Suarez era mas estricto.